Galaxy-чат - Чат "Галактика Знакомств" - скачать Galaxy 7.1
50 - калибр
50 - калибр
Глава 6.
Утром Торнтон заказал кофе и
тосты в номер. Он решил, что лучше всего будет уехать в Нью-Йорк, по
возможности скорее, предварительно сообщив айерсону о своем увольнении.
У Торнтона в Нью-Йорке есть кое-какие знакомства. Можно немного
отдохнуть, сходить в театр - в общем, не особо торопиться с поисками
нового места работы. Можно даже снять маленькую квартиру. Как славно
было бы наконец-то забрать свои книги и записи из камеры хранения.
Но он знал, что не будет снимать квартиру. Он остановится в
точно таком же отеле, как этот, и оттуда будет обзванивать своих
знакомых. И скорее всего не позже чем через месяц ему снова предстоит
поездка на Восток.
От этих мыслей Торнтону стало грустно. Он пил кофе, сидя на
кровати, и пытался подсчитать, сколько отелей он сменил за последние
шесть лет. Через сколько аэропортов прошел, в сколько автобусов и
поездов садился? Когда-то путешествия были для него удовольствием;
потом удовольствие превратилось в работу, и теперь все страны были
похожи одна на другую.
Зазвонил телефон, и медсестра из Центральной больницы города
Майами сообщила, что его желает видеть мистер Джеймс Холлис. Торнтон
ответил, что будет немедленно.
***
В Центральной больнице стояла тишина, словно в музее - в
музее человеческих страданий. Сияющая чистота коридоров вызвала у
Торнтона мимолетную мысль о том, что и сам он смертен. Палата Холлиса
находилась на четвертом этаже.
- Не затягивайте посещение, ограничьтесь
несколькими минутами, - предупредил Торнтона врач. - Он все еще очень
слаб.
Торнтон кивнул и вошел в палату. Юное лицо Холлиса было почти
таким же белым, как хрустящие простыни его постели. Когда он заговорил,
голос его был не громче шепота:
- Мистер Торнтон? Вы мистер Торнтон?
- Верно. Как вы себя чувствуете, Холлис?
- Хорошо. Мистер айерсон был здесь вчера. Он
сказал, что вы ведете расследование от имени компании.
Торнтон неохотно кивнул.
- Я хочу предупредить вас. Это очень опасные люди,
мистер Торнтон. Если бы вы видели, как они убили Джима Моррисона. Это
было ужасно.
От этого слабого, невыразительного шепота Торнтона бросило в
дрожь.
- Они стреляли по Джиму из какого-то
автоматического оружия. Похоже на винтовку, но стреляло, как автомат.
- По описанию смахивает на "АВБ", - вслух отметил
Торнтон.
- Простите, сэр?
- Автомат-винтовка Браунинга, - уточнил Торнтон,
нахмурившись. Ему трудно было представить гангстеров, которые
использовали бы такое громоздкое и приметное оружие, как тяжелый
длинноствольный автомат-винтовка. Это было еще одно обстоятельство
этого дела, которое, казалось, не укладывалось в рамки здравого смысла.
Холлис сказал:
- Я читал в газетах, что "Майами-Юг" подозревают в
соучастии. Это же ерунда, правда?
- Конечно, ерунда.
- Никто в "Майами-Юг" не сделал бы такого, -
продолжал Холлис. - Я хочу сказать, они не стали бы стрелять в
собственного работника. И в полицейского. Правда, мистер Торнтон?
- Конечно, не стали бы. Холлис, я думаю, вам надо
отдохнуть. Вы все еще слабы.
- Да, сэр. На самом деле я просил вас прийти,
мистер Торнтон, потому что я вспомнил кое-что. Я думаю, что лучше
сказать вам первому, потому что вы тоже работаете на компанию. Я не
думаю, что это что-то очень важное.
- Итак? - спросил Торнтон.
- У одного из тех людей на руке было кольцо. Очень
приметное - сине-белый орел с тремя красными точками вокруг головы.
Может быть, знак какой-то организации или клуба. Наверное, по нему
можно его выследить.
- Я постараюсь, - отозвался Торнтон.
- Это кольцо носил не человек в черной куртке, -
сказал Холлис так тихо, что Торнтону пришлось наклониться, чтобы
расслышать его слова. - Оно было у человека, которого звали Хуан. Но
вам надо искать человека в куртке. Он стрелял из автомата.
Торнтон поблагодарил его и вышел из палаты. Он спросил у
дежурившего снаружи врача о состоянии Холлиса.
- Думаю, с ним все будет в порядке, - ответил
врач. - Пуля вошла ему в грудь под углом и вышла через боковую часть
грудной клетки. Жизненно важные органы не затронуты, но шок и потеря
крови...
Торнтон попрощался с врачом и ушел. Вернувшись в отель, он
рухнул в кресло, упершись ногами в платяной шкаф, и попытался собраться
с мыслями.
Что ему до этого дела? айерсон поручит расследование
кому-нибудь другому. Холлис лежит в больнице, оборудованной по
последнему слову медицины. А мистеру Стивену Дэйну явно не нужна ничья
помощь.
А еще есть Эстелла. По всей видимости, она играет в какую-то
сложную и опасную игру. Красивая девушка. Благодаря ей его едва не
убили.
Торнтон зажег сигарету, выкурил ее до половины, потом
затушил. Он встал и начал ходить по комнате взад-вперед. Встреча с
Холлисом была совершенно излишней. Торнтону пришлось напомнить себе,
что в данных обстоятельствах умнее всего было бы уволиться и уехать.
Это вовсе не трусливое бегство; это просто отстранение от дела, которое
его совершенно не касается.
Он резко поднял телефонную трубку, попросил соединить его с
международным аэропортом Майами и заказал билет на первый же самолет до
Нью-Йорка. Самолет улетал в ноль часов десять минут. Пусть так. Дело
сделано.
Не совсем. Нужно было еще позвонить айерсону. Это будет
крайне неприятно.
Торнтон закурил другую сигарету и снова снял трубку. Он начал
набирать номер "Майами-Юг", но потом бросил трубку, вскочил и опять
принялся расхаживать по комнате.
Нью-Йорк и номер в отеле. Быть может, следует остановиться в
"Статлере". аботу найти несложно. Затем снова командировки. В Лондоне
он останавливался в "итце". В Париже - в "Жорже Синге". В име тоже был
отель "итц". Стамбул в этом отношении был хуже, но теперь там построили
новый "Хилтон". Номер следует заказывать заранее. Пять мест багажа...
Зазвонил телефон. Торнтон снял трубку, и незнакомый голос
спросил мистера Торнтона.
- Я слушаю. Кто это?
- Мистер Торнтон, полагаю, мы сможем обсудить
вопрос нашей обоюдной выгоды.
- Конечно. Обоюдной выгоды в чем?
- Партия сельскохозяйственных машин.
- Если вы хотите складировать груз...
- Нет, мистер Торнтон. Вы знаете, о каком грузе я
говорю. Я представляю весьма заинтересованного покупателя.
- Боюсь, что не понимаю, о чем речь.
- Вы разочаровываете меня, мистер Торнтон.
Пожалуйста, не будьте столь непроходимо глупы. Груз номер А-42.
- Если вы имеете в виду похищенную партию, -
сказал Торнтон, - то ее все еще не нашли.
- Вам предложили за нее более высокую цену?
Надеюсь, вы еще не приняли решения?
- Кажется, вы не поняли. Груз А-42 похищен. Если
бы даже его не украли, он уже был продан. Я понятия не имею, где он
находится. Понимаете?
- Понимаю, но поверить не могу. Пойдите нам
навстречу, мистер Торнтон. Я прошу вас оценить ситуацию заново.
- Кто вы такой?
- Мы готовы заплатить вам премиальные сверх
установленной цены. Я верю, что вы не подведете нас.
- Кто вы такой, черт побери? - закричал Торнтон. -
Вы - Эберхарт?
- Очень мило было побеседовать с вами, - сказал
человек. - Мы скоро обсудим это.
аздался щелчок, и Торнтон тоже повесил трубку. Этот человек
говорил с легким немецким акцентом. Это обстоятельство едва не
заставило Торнтона рассмеяться: все это казалось какой-то нелепой
шуткой. Быть может, мистер Эберхарт в придачу еще и хромой и у него на
лице шрам? Торнтон надеялся, что это так.
Он не мог прийти ни к какому сознательному решению.
Невозможно было взвесить и оценить все эти неуловимые порывы, эмоции,
вызываемые мыслями о айерсоне, Холлисе, Эстелле и Дэйне. Невозможно
было понять, где верность фирме, а где вспышка отвращения при мысли о
новых путешествиях. Торнтон не мог даже понять, действительно ли он
изменил свое мнение или просто следует по пути наименьшего
сопротивления.
Он снял трубку и позвонил Дэйну в отель.
- Мистер Дэйн? Я решил остаться в деле, пока не
будет доказана непричастность "Майами-Юг".
Дэйн ответил:
- Я рад это слышать, мистер Торнтон.
- Не знаю, говорили ли вы мистеру айерсону о моем
решении, принятом прошлой ночью, но...
- Не говорил. Я подумал, что вы, возможно,
измените свои намерения.
- Понимаю. У меня есть для вас кое-какая
информация.
- Хорошо. Я тоже нашел кое-что, возможно,
представляющее для вас интерес. Вы можете приехать сейчас?
- Могу, - ответил Торнтон. Отчего-то он вдруг
почувствовал себя гораздо лучше. Прежде чем выйти из отеля, он позвонил
в авиакомпанию и отменил свой заказ.
|
Категория: Детективы | Добавил: ТИМОН (09.08.2011)
|
Просмотров: 703 | Комментарии: 1
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|