Galaxy-чат - Чат "Галактика Знакомств" - скачать Galaxy 7.1
50 - калибр
50 - калибр
Глава 20.
Вид у Стиччини был
нездоровый: лицо покрыто желтоватой бледностью, глаза лихорадочно
блестят. Он закрыл за собой дверь и осторожно прошел в комнату, держа
обе руки на виду. Одет он был в помятый костюм спортивного покроя и
рубашку с оторванной у ворота пуговицей. На ногах - легкие кожаные
туфли.
Он окинул взглядом комнату и спросил:
- А где еще один?
- Вы имеете в виду мистера Дэйна?
- Того типа из Госдепартамента, который был с вами.
- Сейчас его здесь нет, - сказал Торнтон. - Что мы
можем сделать для вас?
- Я только хочу поговорить с человеком из
Госдепартамента.
- Тогда найдите его, - посоветовал Торнтон.
Стиччини отстраненно кивнул и опустился на стул у двери.
Казалось, он пытался привести мысли в порядок. Он полез в карман, и
Торнтон сжал рукоять своего револьвера. Стиччини вытащил сигарету и
закурил.
- Послушайте, - сказал он, - вы действительно
работаете с этим типом? - Не получив ответа, он задумался на несколько
секунд, затем добавил:
- Я хочу заключить сделку.
- Какую сделку? - спросил Торнтон.
- Я хочу уехать в Европу.
- Мы вам не препятствуем.
- Меня арестуют, как только я выйду из самолета, -
пояснил Стиччини. - И препроводят обратно. Я знаю, что за мной следят.
Я не могу уехать никуда. А тут со мной поквитаются.
- Учитывая обстоятельства, - сказал Торнтон, - я
не могу особо посочувствовать вам.
- Мне не нужно сочувствие. Я хочу заключить сделку.
- Как я могу верить вам? - спросил Торнтон. - Во
Флориде вы пытались убить меня.
Стиччини раздраженно отмахнулся:
- Но вы же не собираетесь всю жизнь припоминать
это мне? Тогда мы были по разные стороны.
- Мы и сейчас по разные стороны. Сегодня днем было
маленькое происшествие с грузовиком.
- Минутку, - возразил Стиччини. - Это
предназначалось не для вас.
- Ну конечно, нет.
- азве вы не видели, что произошло? Этот грузовик
собирался переехать меня. Конечно, они с удовольствием задавили бы и
вас. Но я был главной целью. Торнтон, они охотились бы на вас, если бы
не хотели сначала пристукнуть меня.
- Это бессмыслица, - сказал Торнтон. - Мы говорим
об одних и тех же людях? Шайка, которая купила оружие?
Стиччини кивнул.
- А вы работали на них. Почему же они хотят убить
вас?
- Потому что теперь они получили груз. Они хотят
скинуть законное правительство одной страны в Центральной Америке и не
хотят, чтобы я был как-то связан с этим делом. Кроме того, они не любят
североамериканцев.
- А еще?
- Они мне не доверяют.
- Неудивительно, - отозвалась Эстелла.
- Черт возьми, да они друг другу не доверяют!!! У
них теперь есть оружие, и они думают, что могут отделаться от меня. А
вот не выйдет!!!
- Не понимаю, как вы надеетесь выкрутиться? -
сказал Торнтон. - И не понимаю, почему правительство США должно
заключать с вами какую бы то ни было сделку?
- Я скажу, почему. Вы, ребята, хотите остановить
это вторжение, прежде чем оно начнется, верно? Но вы не знаете, где
оружие. А у меня есть сведения. Я знаю, где оружие. Я знаю всех людей,
участвующих в этом. Я знаю, откуда пришел груз, кто заказал, кто
оплатил, как его протащили через таможню. Это кое-чего стоит.
- Может, и так, - согласился Торнтон. - И где же
оружие?
- Я скажу это Дэйну после того, как мы заключим
сделку.
- Сейчас его здесь нет. Я не знаю, когда он
вернется.
- Тогда сделки не будет.
- Оружие будет пущено в ход в ближайшее время, не
так ли? - спросила Эстелла.
- В самое ближайшее.
- Тогда вам лучше рассказать нам, где оно
находится. Мы сделаем все, чтобы помочь вам. Уверена, что и мистер Дэйн
тоже.
- Нет, - уперся Стиччини. - Это все как-то слишком
расплывчато.
- Не будьте глупцом. Вы должны поверить нам. Если
оружие будет пущено в ход, то вам нечего будет предложить в качестве
платы за сделку.
- У меня еще останутся имена участников.
- Этого будет недостаточно, - сказала Эстелла. -
Вторжение - это самый важный вопрос. Вам лучше всего рассказать нам об
этом. Если вас не пристукнут ваши приятели, то это можем сделать и мы.
Глядя на ее холодное, непреклонное лицо, Торнтон поверил ей.
Видимо, Стиччини тоже. Он отвернулся и уставился в пол. Потом спросил:
- А если я расскажу вам, вы обещаете обговорить
мои условия с Дэйном?
- Мы сделаем все возможное.
- Могу ли я верить вам? - Ему никто не ответил.
Стиччини сказал:
- Ладно, вы обещали. Вы знаете про островок под
названием Куэвра? Неподалеку от побережья Центральной Америки, примерно
шестьдесят миль на юг от Сан-Хуан-дель-Норте.
- Я о нем слышала, - кивнула Эстелла. - Он
необитаем, не так ли?
- Верно. Я там никогда не был, но мне говорили,
что это просто груда скал площадью примерно в один акр. Там когда-то
было несколько рыбачьих хижин, но во время последнего урагана их смыло
в море. Люди так туда и не вернулись.
- Оружие будет выгружено там? - спросила Эстелла.
Стиччини кивнул.
- Оно уже там. "Гелиос" причалил к Куэвре и
выгрузил оружие на берег. Вы знаете про армию вторжения из
Сиудад-Трухильо? Так вот, они тоже высадятся на Куэвре. После того, как
они вооружатся, они переместятся на материк и начнут вторжение. Или
освободительную акцию, как они это называют.
- Когда они высадятся?
- Последнее, что я слышал - это то, что по графику
они должны прибыть на Куэвру рано утром шестнадцатого числа. То есть
через два дня.
- Кто сейчас на острове?
- Насколько я знаю, никого. Сначала планировалось,
что "Гелиос" и "Либерио" прибудут на остров одновременно. Потом план
изменился. "Либерио" был поврежден во время захода в гавань - кое-кто
утверждал, что это происки кубинцев - и ему пришлось пару дней
ремонтироваться в сухом доке. "Гелиос" не мог болтаться в море с
оружием на борту, когда американские корабли ищут его повсюду. Он
выгрузил оружие на Куэвру прошлой ночью.
- "Майами-Юг" замешана в этом деле? - спросил
Торнтон.
- Я сказал все, что собирался сказать сейчас, -
ответил ему Стиччини. - Я рассказал об оружии и о планах вторжения.
Если вы хотите знать, кто участвует в деле, то прежде - сделка. Когда
вернется Дэйн?
- Мы ожидаем его возвращения в любую минуту, -
сказал Торнтон.
- Отлично. А я пока разведаю обстановку.
Понимаете, мне нужна чья-то защита.
- Вы ее получите, - заверила Эстелла. - Но пока
мистер Дэйн не вернется, вам, наверное, лучше оставаться здесь, в
отеле. Полагаю, что по Санта-Катарине разгуливать не следует.
- Не беспокойтесь, я не собираюсь разгуливать, -
сказал Стиччини. - Если я прятался до сих пор, то полагаю, что мне это
удастся и впредь.
Он подошел к окну и осторожно выглянул за занавески. Уличные
музыканты, расположившиеся на тротуаре напротив, били в африканские
барабаны. Стиччини несколько секунд смотрел на них, потом отпрянул от
окна. Эти музыканты ему явно не понравились.
- Под прикрытием такого шума хорошо стрелять из
автомата, - сказал он Торнтону.
- Может, не будем драматизировать?
- Драматизировать, ха!!! Вы здесь слишком недолго,
Торнтон. Именно так это и делается, особенно здесь, на Карибах. Верно,
мисс?
Эстелла неохотно кивнула. Стиччини добавил:
- Это вам не Штаты. Здесь крутые парни просто
приходят, захватывают город, делают свои дела и уходят. Ковбои с
автоматами. Два дня назад здесь высадились эти самые крутые.
- А как же полиция? - спросил Торнтон.
- Когда крутые в городе, полиция обычно в отпуске,
- серьезно ответил Стиччини. - Чтобы очистить это место, потребовалась
бы армия.
- Пожалуй, мы можем заказать для вас номер, -
сказала Эстелла.
- Да, думаю, это будет лучше всего. Номер без вида
на улицу. И пусть еду приносят в комнату. - Он полез в карман и достал
оттуда большой черный пистолет-автомат. Это движение было столь быстрым
и небрежным, что Торнтон среагировал только тогда, когда пистолет был
уже у Стиччини в руке. Тогда он потянулся за своим револьвером.
- Спокойнее, - сказал Стиччини. - Мы теперь
партнеры, помнишь?
Он вынул обойму, извлек боек и осмотрел его, потом несколько
раз проверил, как действует курок, вставил боек обратно и вогнал обойму
в патронник. Наполовину взведя курок, он положил пистолет обратно в
карман. Кажется, эта проверка вернула ему уверенность в себе.
- Ладно, - сказал он, - полагаю, я готов. Пусть и
не пытаются устроить какой-нибудь трюк. Я сейчас позвоню портье.
Он взял телефонную трубку и подергал рычаг:
- Алло!!! Портье?
Он подождал, потом еще раз постучал по рычажку и сказал:
- Алло!!! Алло!!! - Положив трубку на место, он
заявил:
- Не работает.
- Может быть, дежурная просто отлучилась? -
предположил Торнтон.
Стиччини скептически хмыкнул:
- Они всегда начинают с таких фокусов.
- Что вы предлагаете? - спросила Эстелла. - Может,
нам следует подождать?
Стиччини подошел к окну, раздвинул занавески на дюйм и снова
посмотрел на музыкантов. Подойдя к двери, он открыл замок, быстро
выглянул наружу и снова закрыл дверь.
- Нет, - сказал он, - лучше не ждать. Им только
того и надо.
- А что они могут сделать, пока мы остаемся в
номере? - спросил Торнтон.
- Многое. Если бы эта маленькая проблема была
поставлена передо мной, то я разрешил бы ее в пять минут. Мне нужна
другая комната, и под чужим именем. Насколько я знаю, этот номер
прослушивается.
- С записью на магнитофон?
- Какой дурак будет связываться с магнитофоном?
Они больше думают о бомбах. Вы знаете, как пользоваться пушкой, которую
вы носите в кармане?
- Знаю, - ответил Торнтон. - Но я по-прежнему
считаю, что вы преувеличиваете опасность.
- Надеюсь, что это так. - Стиччини снова
попробовал дозвониться по телефону, но аппарат по-прежнему молчал.
Вынув пистолет из кармана, Стиччини взвел курок до конца. Взяв со стола
газету, он завернул в нее оружие. - Ладно, - сказал он, - полагаю, я
готов.
Торнтон подумал, что это было бы смешно, если бы не
сегодняшнее происшествие с грузовиком. Но даже это воспоминание не
помогло ему полностью поверить Стиччини. Лицо Эстеллы было спокойным.
Стиччини, казалось, собирался с духом. Потом сказал:
- Если вы увидите, что что-то не так, быстро
смывайтесь. Но не думаю, чтобы они решились на что-нибудь прямо сейчас.
Он приоткрыл дверь и осмотрел коридор. Потом вышел наружу,
держа в левой руке завернутый в газету пистолет.
- Ладно, можете выходить, - сказал Стиччини
голосом бравого офицера из телефильма про войну.
Он пошел впереди них по коридору. Перед каждым поворотом он
останавливался и осторожно заглядывал за угол, прежде чем выйти. Когда
они дошли до лестницы, он остановился и посмотрел вверх и вниз. На
каждой площадке он задерживался, чтобы прислушаться, затем шел дальше.
К тому времени, когда они спустились в вестибюль, Торнтон решил, что
Стиччини надо было податься не в бандиты, а в актеры.
В вестибюле было немного народу - человек восемь. Группа
туристов толпилась у доски объявлений, споря, в какой ночной клуб
пойти. За столиком в углу два пожилых человека играли в шашки.
Стиччини подошел к стойке портье, зарегистрировался и
попросил номер с окнами во двор. Портье взял деньги и дал ему ключи от
номера на третьем этаже. Стиччини спросил:
- А что у вас с телефонами?
- Часа через два все будет в порядке, - ответил
портье. - Мы вызвали монтера, но он еще не пришел.
- Понятно, - сказал Стиччини. - Видите ли, я хочу,
чтобы еду доставляли мне в номер. Это можно устроить?
- Конечно, сэр.
- Хорошо, позаботьтесь об этом. - Стиччини
обернулся к Торнтону:
- Наверное, я сейчас поднимусь в номер и осмотрю
его. Думаю, это может решить проблему.
Он направился к лестнице. Там ему пришлось подождать - по
лестнице спускались четыре бизнесмена в белых тропических костюмах. Они
о чем-то ожесточенно спорили по-испански. Пройдя вплотную к Стиччини,
они вышли в вестибюль.
Стиччини пошел наверх. Потом вдруг остановился и обернулся.
Лицо его стало изжелта-бледным и на какой-то миг застыло, как маска.
Потом он выкрикнул что-то, уронил пистолет и газету и судорожно сунул
руку в карман.
Торнтон и Эстелла, стоявшие в пятнадцати футах от лестницы,
смотрели на него. Потом Торнтон осознал, что же именно выкрикнул
Стиччини. Он схватил Эстеллу за руку и бросился бежать.
Четверо бизнесменов уже вышли из отеля. Стиччини удалось
наполовину извлечь из кармана какой-то предмет. Но больше он не успел
сделать ничего.
Взрыв прозвучал приглушенно, но воздушная волна едва не сбила
Торнтона с ног.
Автор:
Роберт Шекли
|
Категория: Детективы | Добавил: ТИМОН (09.08.2011)
|
Просмотров: 681
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|